August 7, 2017

2017-08-07

夜の0時起床。一体何をやってるんだろうか。


“The Transformaiton of the ‘American Dream’“(「アメリカン・ドリーム」という語の意味内容の変化について)(ロバート・シラー)

“The American Dream is back.” President Trump made that claim in a speech in January.

They are ringing words, but what do they mean? Language is important, but it can be slippery. Consider that the phrase, the American Dream, has changed radically through the years.

Mr. Trump and Ben Carson, the secretary of housing and urban development, have suggested it involves owning a beautiful home and a roaring business, but it wasn’t always so. Instead, in the 1930s, it meant freedom, mutual respect and equality of opportunity. It had more to do with morality than material success.

This drift in meaning is significant…


ディアスポラという言葉はギリシア語の動詞スピロ(種をまく)と前置詞のディア(分散する)からできた言葉である。これを人の場合に用いるとき、古代ギリシャ人はディアスポラを「移住」や「植民」という意味で使っていた。(ロビン・コーエン『グローバル・ディアスポラ』、p.11

©Something | Randomized 2017